| Linux webm010.cluster103.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64 Path : /home/c/u/i/cuisinesj/www/new/wp-content/languages/themes/ |
| Current File : /home/c/u/i/cuisinesj/www/new/wp-content/languages/themes/generatepress-fr_FR.po |
# Translation of Themes - GeneratePress in French (France) # This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-03-17 10:47:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "GeneratePress is a lightweight WordPress theme built with a focus on speed and usability. Performance is important to us, which is why a fresh GeneratePress install adds less than 10kb (gzipped) to your page size. We take full advantage of the block editor (Gutenberg), which gives you more control over creating your content. If you use page builders, GeneratePress is the right theme for you. It is completely compatible with all major page builders, including Beaver Builder and Elementor. Thanks to our emphasis on WordPress coding standards, we can boast full compatibility with all well-coded plugins, including WooCommerce. GeneratePress is fully responsive, uses valid HTML/CSS, and is translated into over 25 languages by our amazing community of users. A few of our many features include 60+ color controls, powerful dynamic typography, 5 navigation locations, 5 sidebar layouts, dropdown menus (click or hover), and 9 widget areas. Learn more and check out our powerful premium version at https://generatepress.com" msgstr "GeneratePress est un thème WordPress léger construit avec un objectif de rapidité et de convivialité. Les performances sont importantes pour nous, c’est pourquoi une nouvelle installation de GeneratePress ajoute moins de 10 Kb (gzippé) à la taille de votre page. Nous tirons pleinement parti du nouvel éditeur de blocs (Gutenberg), qui vous permet de mieux contrôler la création de votre contenu. Si vous utilisez des constructeurs de page, GeneratePress est le bon thème pour vous. Il est complètement compatible avec tous les principaux constructeurs de pages, y compris Beaver Builder et Elementor. En mettant l’accent sur les normes de codage de WordPress, nous pouvons bénéficier d’une compatibilité totale avec toutes les extensions correctement codées, y compris WooCommerce. GeneratePress est totalement responsive, utilise un code HTML / CSS valide et est traduit dans plus de 25 langues par notre incroyable communauté d’utilisateurs. Certaines de nos nombreuses fonctionnalités incluent plus de 60 contrôles sur la couleur, une puissante typographie dynamique, 5 emplacements de navigation, 5 dispositions de colonne latérale, des menus déroulants (clic ou survol) et 9 zones de widget. Apprenez-en plus et vérifiez notre puissante version premium sur https://generatepress.com" #. Theme Name of the theme #: style.css inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60 #: inc/dashboard.php:20 inc/structure/footer.php:84 #, gp-priority: high msgid "GeneratePress" msgstr "GeneratePress" #. translators: Aria-label describing the read more button #: inc/structure/post-meta.php:595 msgctxt "read more about post title" msgid "Read more about %s" msgstr "En savoir plus sur %s" #: inc/structure/search-modal.php:40 msgid "Open search" msgstr "Ouvrir la recherche" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:85 msgid "Overlay Background" msgstr "Arrière-plan de la superposition" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:62 msgid "Field Text" msgstr "Texte du champ" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:39 msgid "Field Background" msgstr "Arrière-plan du champ" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:16 msgid "Search Modal" msgstr "Modale de recherche" #: inc/customizer.php:1032 msgid "Enable navigation search modal" msgstr "Activer la modale de recherche dans la navigation" #: inc/class-html-attributes.php:316 msgid "Posts" msgstr "Publications" #: inc/defaults.php:106 msgid "Accent" msgstr "Accentuation" #: inc/defaults.php:89 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Base" msgstr "Base" #: inc/defaults.php:72 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:16 msgid "Sidebar Widgets" msgstr "Widgets de colonne latérale" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:153 msgid "Sub-Menu Text Current" msgstr "Texte du sous-menu actif" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:145 msgid "Sub-Menu Text Hover" msgstr "Texte de sous-menu au survol" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:137 msgid "Sub-Menu Text" msgstr "Texte de sous-menu" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:120 msgid "Sub-Menu Background Current" msgstr "Arrière-plan du sous-menu actif" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:112 msgid "Sub-Menu Background Hover" msgstr "Arrière-plan de sous-menu au survol" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:104 msgid "Sub-Menu Background" msgstr "Arrière-plan de sous-menu" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:87 msgid "Navigation Text Current" msgstr "Texte de la navigation active" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:79 msgid "Navigation Text Hover" msgstr "Texte de la navigation au survol" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:71 msgid "Navigation Text" msgstr "Texte de la navigation" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:55 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:88 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:121 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:154 msgid "Choose Current Color" msgstr "Choisir la couleur actuelle" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:54 msgid "Navigation Background Current" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la navigation active" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:46 msgid "Navigation Background Hover" msgstr "Arrière-plan de la navigation au survol" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:38 msgid "Navigation Background" msgstr "Arrière-plan de la navigation" #: inc/customizer/fields/header.php:168 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: inc/customizer/fields/header.php:145 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: inc/customizer/fields/forms.php:184 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: inc/customizer/fields/forms.php:16 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:149 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:149 msgid "Widget Title" msgstr "Titre du widget" #: inc/customizer/fields/content.php:344 msgid "Heading 6 (H6) Color" msgstr "Couleur titre 6 (H6)" #: inc/customizer/fields/content.php:339 msgid "Heading 5 (H5) Color" msgstr "Couleur titre 5 (H5)" #: inc/customizer/fields/content.php:334 msgid "Heading 4 (H4) Color" msgstr "Couleur titre 4 (H4)" #: inc/customizer/fields/content.php:329 msgid "Heading 3 (H3) Color" msgstr "Couleur titre 3 (H3)" #: inc/customizer/fields/content.php:324 msgid "Heading 2 (H2) Color" msgstr "Couleur titre 2 (H2)" #: inc/customizer/fields/content.php:319 msgid "Heading 1 (H1) Color" msgstr "Couleur titre 1 (H1)" #: inc/customizer/fields/content.php:210 msgid "Archive Content Title Hover" msgstr "Titre du contenu de l’archive au survol" #: inc/customizer/fields/content.php:185 msgid "Archive Content Title" msgstr "Titre du contenu de l’archive" #: inc/customizer/fields/buttons.php:16 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: inc/customizer/fields/body.php:150 msgid "Choose Visited Color" msgstr "Choisir la couleur pour visité" #: inc/customizer/fields/body.php:119 inc/customizer/fields/content.php:121 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:123 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:123 #: inc/customizer/fields/header.php:119 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:123 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:123 msgid "Link Hover" msgstr "Lien au survol" #: inc/customizer/fields/body.php:94 inc/customizer/fields/content.php:96 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:98 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:98 #: inc/customizer/fields/header.php:94 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:98 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:97 msgid "Link" msgstr "Lien" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:147 #: inc/customizer/fields/buttons.php:148 msgid "Text Hover" msgstr "Texte au survol" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:86 #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:152 inc/customizer/fields/body.php:123 #: inc/customizer/fields/buttons.php:87 inc/customizer/fields/buttons.php:153 #: inc/customizer/fields/content.php:125 inc/customizer/fields/content.php:214 #: inc/customizer/fields/content.php:303 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:128 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:128 #: inc/customizer/fields/header.php:124 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:47 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:80 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:113 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:146 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:128 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:128 msgid "Choose Hover Color" msgstr "Choisissez la couleur au survol" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:60 #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:127 inc/customizer/fields/body.php:98 #: inc/customizer/fields/buttons.php:61 inc/customizer/fields/buttons.php:128 #: inc/customizer/fields/content.php:100 inc/customizer/fields/content.php:189 #: inc/customizer/fields/content.php:278 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:38 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:63 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:103 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:38 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:63 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:103 #: inc/customizer/fields/forms.php:56 inc/customizer/fields/forms.php:123 #: inc/customizer/fields/forms.php:190 inc/customizer/fields/header.php:99 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:39 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:72 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:105 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:138 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:38 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:63 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:103 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:102 msgid "Choose Initial Color" msgstr "Choisissez la couleur initiale" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:16 msgid "Back to Top" msgstr "Retour en haut" #. translators: Learn more here #: inc/customizer.php:1564 msgid "Switching to our dynamic typography system can change how your fonts display. Review your website thoroughly before publishing this change. Learn more %s." msgstr "Le passage à notre système de typographie dynamique peut modifier l’affichage de vos polices. Examinez attentivement votre site avant de publier cette modification. En savoir plus %s." #: inc/customizer.php:1561 msgid "Use dynamic typography system" msgstr "Utiliser le système de typographie dynamique" #: inc/customizer.php:1490 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: inc/customizer.php:1489 msgid "Not on hover" msgstr "Pas au survol" #: inc/customizer.php:1488 msgid "On hover" msgstr "Au survol" #: inc/customizer.php:1487 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: inc/customizer.php:1484 msgid "Add underlines to your links in your main content areas." msgstr "Ajouter des soulignements à vos liens dans vos zones de contenu." #: inc/customizer.php:1483 msgid "Underline Links" msgstr "Souligner les liens" #: inc/customizer.php:489 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: inc/customizer.php:424 msgid "Typography Manager" msgstr "Gestionnaire de typographie" #: inc/customizer.php:402 msgid "Optional" msgstr "Facultatif" #: inc/customizer.php:400 msgid "Swap" msgstr "Permuter" #: inc/customizer.php:399 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: inc/customizer.php:398 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/customizer.php:375 msgid "Choose Font" msgstr "Choisir la police" #: inc/customizer.php:330 msgid "Font Manager" msgstr "Gestionnaire de polices" #: inc/customizer.php:281 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Choose Color" msgstr "Choisissez la couleur" #: inc/customizer.php:244 msgid "Global Colors" msgstr "Couleurs globales" #: inc/class-rest.php:96 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Settings reset." msgstr "Réinitialiser les réglages." #: inc/class-html-attributes.php:461 msgid "Entry meta" msgstr "Méta de l’entrée" #: inc/class-html-attributes.php:448 msgid "Comment meta" msgstr "Métadonnées des commentaires" #: inc/class-html-attributes.php:319 msgid "Archive Page" msgstr "Page d’archive" #: inc/class-html-attributes.php:302 msgid "Page" msgstr "Page" #: inc/class-html-attributes.php:214 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: inc/class-html-attributes.php:171 inc/class-html-attributes.php:257 msgid "Site" msgstr "Site" #: inc/class-dashboard.php:123 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: inc/meta-box.php:176 msgid "Choose your content container type." msgstr "Choisissez votre type de conteneur de contenu." #: inc/meta-box.php:105 inc/meta-box.php:173 msgid "Content Container" msgstr "Conteneur de contenu" #: inc/general.php:87 inc/general.php:100 msgid "Close Sub-Menu" msgstr "Fermer le sous-menu" #: inc/general.php:86 inc/general.php:99 inc/structure/navigation.php:377 #: inc/structure/navigation.php:459 msgid "Open Sub-Menu" msgstr "Ouvrir le sous-menu" #: inc/structure/footer.php:83 msgctxt "GeneratePress" msgid "Built with" msgstr "Construit avec " #: inc/structure/post-meta.php:112 msgctxt "prepends the pagination page number for screen readers" msgid "Page" msgstr "Page" #. translators: right arrow #: inc/structure/post-meta.php:106 msgid "Next %s" msgstr "%s suivant" #. translators: left arrow #: inc/structure/post-meta.php:98 msgid "%s Previous" msgstr "%s précédent" #: inc/customizer.php:1439 inc/customizer.php:1565 msgid "here" msgstr "ici" #. translators: Learn more here #: inc/customizer.php:1438 msgid "Switching your structure can change how your website displays. Review your website thoroughly before publishing this change, or use a staging site to review the potential changes. Learn more %s." msgstr "Changer de structure peut modifier la façon dont votre site s’affiche. Examinez soigneusement votre site avant de publier cette modification ou utilisez un site staging pour vérifier les modifications potentielles. En savoir plus %s." #: inc/customizer.php:1435 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: inc/customizer.php:1431 msgid "Floats" msgstr "Boîtes flottantes" #: inc/customizer.php:1430 msgid "Flexbox" msgstr "Boîtes flexibles" #: inc/customizer.php:1427 msgid "Structure" msgstr "Structure" #: inc/customizer.php:1345 msgid "Full Content" msgstr "Contenu complet" #: inc/customizer.php:666 msgid "Navigation After" msgstr "Navigation après" #: inc/customizer.php:665 msgid "Navigation Before" msgstr "Navigation avant" #: inc/customizer.php:664 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: inc/general.php:117 msgid "Close Search Bar" msgstr "Fermer la barre de recherche" #: inc/general.php:116 inc/structure/navigation.php:194 #: inc/structure/navigation.php:553 inc/structure/navigation.php:594 #: inc/structure/navigation.php:635 msgid "Open Search Bar" msgstr "Ouvrir la barre de recherche" #: inc/customizer.php:1510 msgid "Reduce the number of CSS file requests and use a lite version of our grid system." msgstr "Réduit le nombre de requêtes des fichiers CSS et utilise une version allégée de notre système de grille." #: inc/customizer.php:1509 msgid "Combine CSS" msgstr "Combiner le CSS" #: inc/customizer.php:1464 msgid "Font" msgstr "Police" #: inc/customizer.php:1463 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: inc/customizer.php:1460 msgid "Icon Type" msgstr "Type d’icône" #: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122 #: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:123 #: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:58 msgid "Text" msgstr "Texte" #: inc/customizer.php:1081 msgid "Boxes" msgstr "Boîtes" #: inc/customizer.php:1078 msgid "Container Alignment" msgstr "Alignement du conteneur" #: inc/customizer.php:226 msgid "Place logo next to title" msgstr "Placer le logo à la suite du titre" #: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Titre 3 (H3)" #: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Titre 2 (H2)" #: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Titre 1 (H1)" #: inc/dashboard.php:261 msgid "Reset Settings" msgstr "Réinitialiser les réglages" #: inc/dashboard.php:247 msgid "Visit documentation →" msgstr "Voir la documentation →" #: inc/dashboard.php:246 msgid "Want to learn more about the theme? Check out our extensive documentation." msgstr "Voulez-vous en apprendre plus à propos du thème ? Regardez notre documentation détaillée." #: inc/dashboard.php:231 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Start Customizing" msgstr "Commencer à personnaliser" #: inc/dashboard.php:221 msgid "All Options" msgstr "Toutes les options" #: inc/dashboard.php:216 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Layout Options" msgstr "Options de mise en page" #: inc/dashboard.php:211 msgid "Customize Colors" msgstr "Personnaliser les couleurs" #: inc/dashboard.php:206 msgid "Customize Fonts" msgstr "Personnaliser les polices" #: inc/dashboard.php:201 msgid "Upload Logo" msgstr "Téléverser un logo" #: inc/customizer.php:981 msgid "Dropdown Direction" msgstr "Direction du menu déroulant" #: inc/customizer.php:924 msgid "The width when the navigation ceases to float and drops below your logo." msgstr "La largeur lorsque la navigation cesse d’être flottante et passe en-dessous de votre logo." #: inc/customizer.php:923 msgid "Navigation Drop Point" msgstr "Point de rupture de la navigation" #: inc/customizer.php:669 msgid "Navigation Left" msgstr "Navigation à gauche" #: inc/customizer.php:668 msgid "Navigation After - Centered" msgstr "Navigation après - Centré" #: inc/customizer.php:667 msgid "Navigation Before - Centered" msgstr "Navigation avant - Centré" #: inc/customizer.php:659 msgid "Header Presets" msgstr "Préréglages de l’entête" #: inc/customizer.php:662 msgid "Current" msgstr "Courant" #: inc/customizer.php:194 msgid "Logo Width" msgstr "Largeur du logo" #: inc/structure/navigation.php:665 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu mobile" #: inc/meta-box.php:196 msgid "Premium module available" msgstr "Module Premium disponible" #: inc/dashboard.php:263 msgid "Deleting your settings can not be undone." msgstr "La suppression de vos réglages ne peut pas être annulée." #: inc/dashboard.php:157 msgid "Premium Modules" msgstr "Modules Premium" #: inc/customizer.php:1530 msgid "Cache CSS generated by your options to boost performance." msgstr "Cache CSS généré par vos options pour amplifier les performances." #: inc/customizer.php:1529 msgid "Cache dynamic CSS" msgstr "Cache CSS dynamique" #: inc/customizer.php:1394 msgid "Load essential Font Awesome icons instead of the full library." msgstr "Chargez les icônes Font Awesome essentielles au lieu de la bibliothèque complète." #: inc/customizer.php:1393 msgid "Load essential icons only" msgstr "Charger uniquement les icônes essentielles" #: inc/customizer.php:1374 msgid "General" msgstr "Général" #: inc/customizer.php:1346 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: inc/customizer.php:1342 msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu" #: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747 msgid "More options are available for this section in our premium version." msgstr "Plus d’options sont disponibles pour cette section dans notre version Premium." #: inc/customizer.php:171 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo Retina" #: inc/customizer.php:86 msgid "Premium Modules Available" msgstr "Modules Premium disponibles" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:80 #: assets/dist/customizer.js:3 msgid "Variants" msgstr "Variantes" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73 #: assets/dist/customizer.js:3 msgid "System fonts" msgstr "Polices système" #: inc/structure/comments.php:156 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Desktop" msgstr "Ordinateur" #: inc/meta-box.php:181 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: inc/customizer.php:623 msgid "Top Bar Alignment" msgstr "Alignement de la barre supérieure" #: inc/customizer.php:597 msgid "Top Bar Inner Width" msgstr "Largeur interne de la barre supérieure" #: inc/customizer.php:571 msgid "Top Bar Width" msgstr "Largeur de la barre supérieure" #: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16 #: inc/general.php:159 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Top Bar" msgstr "Barre supérieure" #: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: inc/customizer.php:1283 msgid "Footer Bar Alignment" msgstr "Alignement de la barre de pied de page" #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:158 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer Bar" msgstr "Barre de pied de page" #: inc/customizer.php:1230 msgid "Inner Footer Width" msgstr "Largeur interne du pied de page" #: inc/customizer.php:842 msgid "Inner Navigation Width" msgstr "Largeur interne de la navigation" #: inc/customizer.php:757 msgid "Inner Header Width" msgstr "Largeur interne de l’en-tête" #: inc/typography.php:297 msgid "Paragraph margin" msgstr "Marge de paragraphe" #: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591 #: inc/typography.php:720 msgid "Line height" msgstr "Hauteur de ligne" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272 #: assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90 msgid "Sidebars" msgstr "Colonnes latérales" #: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigation principale" #: inc/customizer.php:507 msgid "Container" msgstr "Conteneur" #: inc/structure/footer.php:228 msgid "Scroll back to top" msgstr "Défiler vers le haut" #: inc/customizer.php:1309 msgid "Back to Top Button" msgstr "Bouton de retour en haut" #: inc/customizer.php:1205 msgid "Footer Width" msgstr "Largeur du pied de page" #: inc/customizer.php:961 msgid "Click - Arrow" msgstr "Clic - Flèche" #: inc/customizer.php:960 msgid "Click - Menu Item" msgstr "Cliquer sur - Élément du menu" #: inc/customizer.php:959 msgid "Hover" msgstr "Survol" #: inc/customizer.php:956 msgid "Navigation Dropdown" msgstr "Menu déroulant de navigation" #: inc/customizer.php:817 msgid "Navigation Width" msgstr "Largeur de la navigation" #: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735 #: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846 #: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234 msgid "Full" msgstr "Pleine page" #: inc/customizer.php:732 msgid "Header Width" msgstr "Largeur d’en-tête" #. translators: %s: Heart icon #: inc/dashboard.php:302 msgctxt "made with love" msgid "Made with %s by Tom Usborne" msgstr "Créé avec %s par Tom Usborne" #: inc/customizer.php:899 msgid "Float Left" msgstr "Flottant à gauche" #: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55 msgid "Support" msgstr "Support" #: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189 #: inc/meta-box.php:191 msgid "Content Title" msgstr "Titre du contenu" #: content-404.php:51 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?" msgstr "Contenu introuvable. L’outil de recherche vous remettra peut-être sur la voie ?" #: inc/structure/search-modal.php:104 searchform.php:15 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Rechercher…" #: inc/structure/search-modal.php:102 searchform.php:14 searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #. translators: 1: Search query name #: inc/structure/archives.php:136 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour %s" #: no-results.php:62 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche." #: no-results.php:57 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents." #. translators: 1: Admin URL #: no-results.php:49 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? <a href=\"%1$s\">Lancez-vous</a> !" #: no-results.php:27 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien de trouvé" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/structure/post-meta.php:258 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: inc/structure/post-meta.php:241 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/structure/navigation.php:490 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "Chercher" #: inc/structure/post-meta.php:581 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #. translators: 1: Author name #: inc/structure/post-meta.php:222 msgid "View all posts by %s" msgstr "Afficher tous les articles de %s" #: inc/structure/post-meta.php:301 msgid "by" msgstr "par" #: inc/structure/comments.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/structure/comments.php:71 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/structure/comments.php:28 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Newer posts" msgstr "Articles plus récents" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Older posts" msgstr "Articles plus anciens" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: inc/deprecated.php:31 msgid "Next →" msgstr "Suivant >" #: inc/deprecated.php:30 msgid "← Previous" msgstr "< Précédent" #: inc/dashboard.php:373 msgid "Settings removed." msgstr "Réglages supprimés." #: inc/dashboard.php:368 msgid "Import successful." msgstr "Importation réussie." #: inc/dashboard.php:363 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages enregistrés." #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:54 inc/customizer/fields/body.php:32 #: inc/customizer/fields/buttons.php:55 inc/customizer/fields/content.php:34 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:32 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:32 #: inc/customizer/fields/forms.php:50 inc/customizer/fields/header.php:32 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:189 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:32 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:32 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186 msgid "Disable Elements" msgstr "Désactiver des éléments" #: inc/dashboard.php:268 msgid "Warning: This will delete your settings." msgstr "Avertissement : ceci va effacer vos réglages." #: inc/dashboard.php:93 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:21 searchform.php:27 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: inc/structure/header.php:379 inc/structure/header.php:380 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60 #: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/meta-box.php:168 msgid "5 Widgets" msgstr "5 Widgets" #: inc/meta-box.php:167 msgid "4 Widgets" msgstr "4 Widgets" #: inc/meta-box.php:166 msgid "3 Widgets" msgstr "3 Widgets" #: inc/meta-box.php:165 msgid "2 Widgets" msgstr "2 Widgets" #: inc/meta-box.php:164 msgid "1 Widgets" msgstr "1 widget" #: inc/meta-box.php:163 msgid "0 Widgets" msgstr "0 Widget" #: inc/meta-box.php:152 msgid "Both Sidebars on Right" msgstr "Les deux colonnes latérales à droite" #: inc/meta-box.php:151 msgid "Both Sidebars on Left" msgstr "Les deux colonnes latérales à gauche" #: inc/meta-box.php:150 msgid "Both Sidebars" msgstr "Les deux colonnes latérales" #: inc/meta-box.php:149 msgid "No Sidebars" msgstr "Aucune colonne latérale" #: inc/customizer/fields/content.php:16 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162 #: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:3 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: inc/customizer.php:1323 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16 #: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de pied de page" #: inc/customizer.php:1167 msgid "Single Post Sidebar Layout" msgstr "Mise en page de la colonne latérale en mode d’un article unique" #: inc/customizer.php:1139 msgid "Blog Sidebar Layout" msgstr "Mise en page de la colonne latérale en mode blog" #: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Contenu / Colonne latérale / Colonne latérale" #: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Colonne latérale / Colonne latérale / Contenu" #: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Colonne latérale / Contenu / Colonne latérale" #: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172 msgid "Content (no sidebars)" msgstr "Contenu (aucune colonne latérale)" #: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171 msgid "Content / Sidebar" msgstr "Contenu / Colonne latérale" #: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170 msgid "Sidebar / Content" msgstr "Colonne latérale / Contenu" #: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Disposition de la colonne latérale" #: inc/customizer.php:1058 msgid "One Container" msgstr "Un contenant" #: inc/customizer.php:1057 msgid "Separate Containers" msgstr "Des contenants séparés" #: inc/customizer.php:1054 msgid "Content Layout" msgstr "Disposition du contenu" #: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312 msgid "Enable" msgstr "Activé" #: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166 msgid "Navigation Search" msgstr "Recherche de navigation" #: inc/customizer.php:867 msgid "Navigation Alignment" msgstr "Alignement de la navigation" #: inc/customizer.php:902 msgid "No Navigation" msgstr "Aucune navigation" #: inc/customizer.php:898 msgid "Float Right" msgstr "Flotter vers la droite" #: inc/customizer.php:897 msgid "Above Header" msgstr "Au dessus de l’en-tête" #: inc/customizer.php:896 msgid "Below Header" msgstr "Sous l’en-tête" #: inc/customizer.php:893 msgid "Navigation Location" msgstr "Position de la navigation" #: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872 #: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288 msgid "Right" msgstr "Droite" #: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871 #: inc/customizer.php:1287 msgid "Center" msgstr "Centré" #: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870 #: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: inc/customizer.php:782 msgid "Header Alignment" msgstr "Alignement de l’en-tête" #: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736 #: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845 #: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182 msgid "Contained" msgstr "Contenu" #: inc/customizer.php:529 msgid "Container Width" msgstr "Largeur du contenant" #: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: inc/customizer/fields/body.php:146 msgid "Link Color Visited" msgstr "Couleur des liens visités" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:80 #: inc/customizer/fields/buttons.php:81 msgid "Background Hover" msgstr "Arrière-plan au survol" #: inc/customizer.php:235 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: inc/customizer.php:149 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer.php:128 msgid "Hide site tagline" msgstr "Masquer le slogan du site" #: inc/customizer.php:109 msgid "Hide site title" msgstr "Masquer le titre du site" #: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550 #: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:3 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78 msgid "Text transform" msgstr "Transformation du texte" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77 msgid "Font weight" msgstr "Graisse" #: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Body" msgstr "Corps" #: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76 msgid "Font family" msgstr "Famille des polices" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74 msgid "Google fonts" msgstr "Google Fonts" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70 msgid "Default fonts" msgstr "Polices par défaut" #: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16 #: inc/general.php:152 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: inc/customizer.php:900 inc/general.php:151 inc/meta-box.php:148 msgid "Left Sidebar" msgstr "Colonne latérale gauche" #: inc/customizer.php:901 inc/general.php:150 inc/meta-box.php:147 msgid "Right Sidebar" msgstr "Colonne latérale droite" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: inc/general.php:157 msgid "Footer Widget 5" msgstr "Bas de page - Widget 5" #: inc/general.php:156 msgid "Footer Widget 4" msgstr "Bas de page - Widget 4" #: inc/general.php:155 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Bas de page - Widget 3" #: inc/general.php:154 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Bas de page - Widget 2" #: inc/general.php:153 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Bas de page - Widget 1" #: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: inc/structure/comments.php:164 msgid "Post Comment" msgstr "Publier le commentaire" #: inc/structure/comments.php:163 msgid "Leave a Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/structure/comments.php:199 msgid "Website" msgstr "Site web" #: inc/structure/comments.php:191 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/structure/comments.php:183 msgid "Name" msgstr "Nom" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:86 comments.php:113 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents >" #: comments.php:85 comments.php:112 msgid "← Older Comments" msgstr "< Commentaires plus anciens" #: comments.php:84 comments.php:111 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:50 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s réflexion au sujet de « %2$s »" msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de “%2$s”" #: inc/structure/sidebars.php:77 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: content-404.php:27 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aïe ! Cette page est introuvable." #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "Tom Usborne" msgstr "Tom Usborne" #. Author URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://tomusborne.com" msgstr "https://tomusborne.com" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://generatepress.com" msgstr "https://generatepress.com"